譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 國際翻譯動(dòng)態(tài)

韓國政府將施行獎(jiǎng)勵(lì)上班騎車族

日期:2010-06-25 | 閱讀:
The South Korean government plans to issue allowances for those who cycle to work, in a bid to promote energy conservation and emissions reduction。 Seoul's Newsis News Agency reported Tuesday that the Ministry of Public Administration and

The South Korean government plans to issue allowances for those who cycle to work, in a bid to promote energy conservation and emissions reduction。
  Seoul's Newsis News Agency reported Tuesday that the Ministry of Public Administration and Security (MOPAS) recently launched the "2010 cycling promotion project," which will firstly designate several organizations as cycling leaders and give stipends to those who go to work by bike。

  For example, in the city of Changwon, South Gyeongsang Province, everyone who cycles to work for at least 15 days a month is entitled to receive an extra allowance of 30,000 to 40,000 South Korean won ($26.52 to $35.36) from the local government or their employer。

  The project will require public areas, such as shopping malls, pedestrian streets, golf courses, arenas and religious spots, to build bicycle lots。

  The project also promotes a "green franchise" policy to support merchandisers who offer discounts to those commuting by bike。

  The MOPAS is also planning to invest 1.5 trillion South Korean won ($1.37 billion) in building segregated cycle roads in the next 10 years, which will extend the overall length of such roads to more than 3,000 kilometers。

  The ministry will invest 90 billion South Korean ($79.56 million) in a project to transform 10 small or medium-sized cities into model cities of cycling。

  In these cities, public transportation by cycling will be improved from the current 1.2 percent national average to 15 percent of the total transport, the average in developed countries。
  

    為鼓勵(lì)人們節(jié)能減排,韓國政府決定向騎自行上下班的人提供一定補(bǔ)助。
  據(jù)韓國紐西斯通訊社24日?qǐng)?bào)道,日前,韓國行政安全部決定啟動(dòng)“2010自行車政策推進(jìn)計(jì)劃”。根據(jù)計(jì)劃,首先將指定自行車上下班示范單位,并向騎自行車上班的職員發(fā)放補(bǔ)助。以慶尚南道昌原市為例,該市向每月騎車上班超過15天的職員發(fā)放3萬至4萬韓元(約合人民幣200元左右)補(bǔ)助,由地方政府或者企業(yè)負(fù)責(zé)發(fā)放。行政安全部還規(guī)定,從今年下半年開始,百貨商店、商業(yè)街、演出場所、高爾夫練習(xí)場、宗教設(shè)施等場所必須設(shè)自行車停車場。同時(shí)還要推進(jìn)“綠色加盟店”制度,對(duì)騎自行車顧客實(shí)施優(yōu)惠。

  行政安全部還決定在10年內(nèi)投入1.5萬億韓元建自行車專用道,使自行車道超過3000公里。并在2012年前投入900億韓元,將10個(gè)中小城市建成自行車示范城市,將這些城市中自行車的交通承擔(dān)比例由目前韓國的1.2%,提高到發(fā)達(dá)國家15%的水平。
 

 

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯網(wǎng)址全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部