10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
第16屆亞運(yùn)會(huì)英文官方會(huì)刊Asia Daily(《亞運(yùn)日?qǐng)?bào)》)于9月13日正式出版,該報(bào)為全彩印刷,主要內(nèi)容包括賽事報(bào)道、人物專訪、讀者來(lái)信、人文歷史、實(shí)用信息及趣聞?shì)W事等。
The official English-language journal of the Guangzhou 2010 Asian Games launched its inaugural issue on Monday as the southern city headed into the last 60 days before the opening of the Games.
本周一,在距離廣州亞運(yùn)會(huì)開幕倒計(jì)時(shí)60天之際,廣州2010年亞運(yùn)會(huì)的英文官方會(huì)刊創(chuàng)刊號(hào)正式發(fā)行。
在上面的報(bào)道中,inaugural issue就是“創(chuàng)刊號(hào)”。這里的issue指“(報(bào)刊、雜志的)一期,期號(hào)”,除這里提到的inaugural issue以外,還有為某一事件發(fā)布的special issue(特刊)。Inaugural在這里的意思是“首次的,創(chuàng)立的”,例如:the inaugural run of the new train(新型列車的首次行駛)。Inaugural還可以表示“開幕的,成立的”或“就職的,就任的”,例如: The president gave an inaugural speech when he took office.(總統(tǒng)上任時(shí)發(fā)表就職演說(shuō)。)
英文中有許多和“首次”有關(guān)的表達(dá),如first-day cover(首日封)、maiden work(處女作)、initial public offering(首次公開發(fā)行股票)等等。
上一篇:凈資本 net capital
下一篇: Healthy carrier
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯網(wǎng)址全國(guó)統(tǒng)一熱線:400-8808-295
專業(yè)講座陪同翻譯說(shuō)說(shuō)翻譯2020年10月16日
北京的翻譯公司分析專利說(shuō)2020年10月16日
廣州外包翻譯介紹北京論文2020年10月16日
英語(yǔ)新聞翻譯公司說(shuō)說(shuō)如何2020年10月16日
成績(jī)單專業(yè)翻譯介紹可行性2020年10月16日
英語(yǔ)法律翻譯介紹建筑工程2020年10月16日
無(wú)錫說(shuō)明書翻譯說(shuō)說(shuō)北京朝2020年10月16日
荊門翻譯公司聊聊北京朝陽(yáng)2020年10月16日
英國(guó)簽證翻譯費(fèi)用講解公示2020年10月16日
合肥專業(yè)翻譯介紹論文摘要2020年10月16日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機(jī)構(gòu)翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷售合同翻譯報(bào)價(jià)分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)聊聊英語(yǔ)2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務(wù)介紹手冊(cè)翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國(guó)際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊