 
 
			10年專業(yè)筆譯品牌?
 
			10年數(shù)萬場口譯
 
			專業(yè)留學移民翻譯
 
			多語言網(wǎng)站翻譯
 
			89種語言服務
用一張世博3次票,不同親友間可以玩得又盡興又劃算,這年頭“拼”的方式成為節(jié)儉生活的主流,從一開始的拼車到現(xiàn)今世博“拼票”,真是應了一句流行語:拼拼更健康。
共用一張世博3次票,不同親友間可以玩得又盡興又劃算;外地散客拼團觀博,既有優(yōu)惠又有團隊預約優(yōu)勢;想當觀博“回頭客”,網(wǎng)上征友拼游可以取長補短,你對A區(qū)比較熟,我對C區(qū)很了解,他知道在哪有美食,那不妨資源共享,臨時拼游,相伴再觀世博。世博游中這樣的“拼一族”深圳翻譯公司越來越多。
翻譯講解:“拼”這個字在吳方言中本來就有“集中一起”的意思,拼車、拼房、拼票、拼團、拼游……層不出窮的“拼”詞組其實同出一源。無獨有偶,在英語中正好有個單詞對應:pool。
pool不是游泳池的意思嗎,怎么會和“拼”對應呢?其實pool作為動詞,有“共用”的意思,和“拼”正好有異曲同工之處。早年流行的“拼車”,即順路的人同坐一輛車,就是car-pooling。
那么,這里新聞中提到的“拼票”,我們不妨說成ticket-pooling,如果略嫌生造,也可以表述成sharing 3-day Expo ticket;“拼團”和“拼游”則不妨按照意思,譯成a group made up byindividualtourist。
另外,我們常說的“集思廣益”也可以用pool這個詞來翻譯,表述成idea-pooling,而“集資”就可以說成pooling money,像大家合伙買彩票,就是pooling money to buylotterytickets深圳翻譯公司
 標準翻譯合同分享論文翻譯2020年10月16日
 標準翻譯合同分享論文翻譯2020年10月16日 深圳外語翻譯公司介紹化妝2020年10月16日
 深圳外語翻譯公司介紹化妝2020年10月16日 英譯中筆譯價格分享重慶有2020年10月16日
 英譯中筆譯價格分享重慶有2020年10月16日 文件 翻譯分享翻譯公司醫(yī)學2020年10月16日
 文件 翻譯分享翻譯公司醫(yī)學2020年10月16日 完善了合同翻譯聊聊如何找2020年10月16日
 完善了合同翻譯聊聊如何找2020年10月16日 合同所以翻譯介紹計劃書翻2020年10月16日
 合同所以翻譯介紹計劃書翻2020年10月16日 法語 的翻譯公司說說江蘇哪2020年10月16日
 法語 的翻譯公司說說江蘇哪2020年10月16日 合同審核翻譯說說湖北襄陽2020年10月16日
 合同審核翻譯說說湖北襄陽2020年10月16日 泰國簽證內(nèi)容翻譯分析南京2020年10月16日
 泰國簽證內(nèi)容翻譯分析南京2020年10月16日 泰語翻譯中文報價分析呼和2020年10月16日
 泰語翻譯中文報價分析呼和2020年10月16日 旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
 旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊 深圳機構翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
 深圳機構翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊 銷售合同翻譯報價分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
 銷售合同翻譯報價分享新聞2020年10月16日翻譯資訊 杭州正規(guī)翻譯機構聊聊英語2020年10月16日翻譯資訊
 杭州正規(guī)翻譯機構聊聊英語2020年10月16日翻譯資訊 銅陵翻譯服務介紹手冊翻譯2020年10月16日翻譯資訊
 銅陵翻譯服務介紹手冊翻譯2020年10月16日翻譯資訊 杭州國際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊
 杭州國際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊