10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
2013年9月 16日,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,法官在開庭前向聽不懂漢語的彝族當(dāng)事人宣讀法庭紀(jì)律和當(dāng)事人享有的權(quán)利及義務(wù)之后,翻譯席上的彝語翻譯將法官的話用彝語翻譯給當(dāng)事人聽,讓彝族群眾能夠無障礙地參與訴訟活動(dòng)。在云南省楚雄州大姚縣石羊中心法庭,這是審判活動(dòng)中經(jīng)常見到的一幕。
石羊中心人民法庭負(fù)責(zé)審理大姚縣石羊鎮(zhèn)、三臺(tái)鄉(xiāng)、三岔河鄉(xiāng)、鐵鎖鄉(xiāng)的民事案件,當(dāng)?shù)匾妥寰劬拥拇逭^多,有些村民甚至不會(huì)說漢語。為讓當(dāng)事人切實(shí)表達(dá)訴權(quán),維護(hù)他們的合法權(quán)益,法庭培養(yǎng)了一批彝漢雙語翻譯人員。
近日,一位彝族中年婦女因家庭暴力到法庭遞交訴狀要求與丈夫離婚,立案法官發(fā)現(xiàn)她僅會(huì)講一些簡(jiǎn)單的漢語,法官向她交代權(quán)利義務(wù)方面的內(nèi)容時(shí),她露出一臉的茫然。法官察覺這位當(dāng)事人不能用漢語交談,便在庭審前聯(lián)系了彝漢雙語翻譯,用彝語向她告知權(quán)利義務(wù),還告訴她雙方當(dāng)事人對(duì)翻譯人員也有申請(qǐng)回避的權(quán)利。庭審中,彝語翻譯對(duì)庭審的順利進(jìn)行起到了重要的作用,讓法官能夠通過翻譯深入地了解案情,同時(shí)也讓當(dāng)事人準(zhǔn)確理解法官對(duì)法律的解釋、引導(dǎo),為隨后的調(diào)解工作打下基礎(chǔ)。在彝語翻譯的幫助下,法官認(rèn)真做了這對(duì)夫妻的調(diào)解工作,男方最終心平氣和地表示愿意與原告解除婚姻關(guān)系。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://www.bmmckj.cn
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com